tiistai 26. elokuuta 2008

Välietappi

2008 alussa pidin kevään mittaisen tauon lojban-oppikirjan laatimisurakassa, koska minun oli itse opiskeltava ja sulateltava sisältöä. Jatkoin hommaa kesän alussa. Nyt pidän taas tauon, mutta samalla laitan kaikille halukkaille imuroitavaksi keskeneräisen aikaansaannokseni. Se on selvästi kesken ja siellä on virheitä ja kömpelyyksiä.

Mutta toivon ja uskon, että sitä käyttäen voi päästä opiskelun alkuun. Lisäksi otan tietysti mielelläni vastaan kommentteja ja kysymyksiä. Jos palvelu toimii (voi olla, että palveluun pitää rekisteröityä, en ole varma), PDF-tiedosto pitäisi löytyä osoitteesta:

http://www.freedrive.com/folder/168433

Välietappina aloitan oppikirjan rinnalle toisen, rinnakkaisprojektin, josta kerron pian lisää.

Pysykää kuuntelulla.

tiistai 5. elokuuta 2008

Koko lojban-projektin suurin ongelma

Lojban on ollut "jäädytettynä" 10v ja usean gurun käytössä ja osaamana yli 20v. Mutta silti oikeaa lojbaninkieleistä kirjallisuutta ei ole. Mitä on olemassa?
  • Kielen määrittely: "The Complete Lojban Language", iso punainen kirja, CLL. Se on hyvä käsikirja, mutta ei niin hyvä oppikirja. Eikä kaikkia asioita edes määritellä täydellisesti. Löytyy siis netistä.
  • Robin Turnerin ja Nick Nicholasin "Lojban for beginners". Selkeälukuinen oppikirja, mutta sisältää aivan liian vähän lukemistoa, vain irrallisia esimerkkilauseita kuten CLL.
  • Hieno käännös Liisa Ihmemaassa -klassikosta: "la .alis. cizra je cinri zukte vi le selmacygu'e"
Siinä on suunnilleen kaikki. Kaikki muu on vain pieniä palasia siellä täällä netissä, ja joidenka laatu on vielä horjuvaa, sisältö usein "epätyypillistä kielenkäyttöä". "Liisa Ihmemaassakin" on melko epätyypillistä kieltä, mutta ei sentään lyriikkaa. Lastenkirjan voisi olettaa olevan selkeää peruskieltä.

Mitään sellaista laajempaa teosta ei ole kirjoitettu, missä lojban olisi alkukielenä, eikä sellaista oppikirjaa ole, jossa olisi kieltenoppikirjoille tyypillisiä lukemistoja, oikea kieltä, jossa käsitellään jotakain asiaa eri puolilta. Nämä kaksi yllä mainittua teosta ovat kielioppikirjoja. Niistä on hankala oppia.

Minulla on nyt hieman vaikeuksia opinnossani. Olen käynyt osapuilleen koko kieliopin läpi yllä mainituista kahdesta kirjasta, mutta tiedon soveltaminen on vaikeaa. Lojbanin koko ajattelutapa poikkea luonnollisista kielistä ja "hyvän lojbanistanilaisen ajattelutyylin" oppiminen vaatisi paljon sellaisia esimerkkejä, joissa isompia kokonaisuuksia käsiteltäisiin lojbaniksi. Monissa netistä löytyvistä tekstinpätkistä olen löytänyt paljon "malglicoa", eli englantilaisuuksia, huonoa ja lojbanistisen ajattelun vastaista kieltä. On kai pakko käydä käsiksi Lewis Carrollin lastenklassikkoon, kun ei oikein muuta ole. Oletan se olevan laadukasta tekstiä. Ehkä varustan pienen osan teoksesta vaikkapa kappalekohtaisella sanastolla ja suomennoksella oppikirjani loppuun esimerkkilukemistoksi, kun ei sopivampaa ole vielä tarjolla.

Mutta itse kielessä ei ole suurempaa vikaa. Yhteisön harrastuneisuuden suuntautuneisuudessa kyllä. Vanhojen gurujen väsähtämisen kyllä ymmärrän.

Jatketaan hommia.

maanantai 4. elokuuta 2008

Olen vain perässähiihtäjä

Mutta ainakin tiedän olevani oikealla ladulla, vaikka se hieman huonoluistoinen välillä onkin.

Löysin tänään pieneksi yllätyksekseni Singularity Instituutin sivuilta, osasta "Research Areas" instituutin lojban-tavotteen:

"Lojban: A Language for Communicating with Early-Stage AGIs. Lojban is a constructed language with hundreds of speakers, based on predicate logic. Thus, it is particularly suitable for communication between humans and AGIs. A Lojban parser exists, but needs to be modified to make it output logic expressions, which will then allow Lojban to be used to converse with logic-based AGI systems. This will allow communication with a variety of AI systems in a human-usable yet relatively unambiguous way, which will be valuable for instructing AGI systems, including ethical behavior instruction."

Toisin sanoen instituutilla on kovin sama näkemys kuin minulla lojbanin tärkeydestä. Teksti on viime vuodelta ja vaiheen on tavoitteena kestää vuoteen 2011, eli he lienevät jo päässeet hyvään vauhtiin. Lisäksi olen varma, että maailmalla on enemmän tai vähemmän piilossa useita muitakin samankaltaisia lojban-projekteja.

Siis nyt kun tiedän vielä varmemmin, että ajatukseni ovat perusteltuja, niin eikun jatketaan ladun avaamista ja latuverkon laajentamista. Sukset jalkaan tervetuloa mukaan ladulle!